當前位置: 櫻花文學 輕小說 異世界迷宮最深部為目標 第267章

《異世界迷宮最深部為目標》 第267章

253.

遮天蔽日的移城堡已抵至後,但待在現場的所有人中唯有西斯還在桌邊一

見狀,心生恤之的艾德說道。

(⋯⋯唉,使徒大人您這等份就請不要輕易落淚了。就是因為會這樣所以鄙人當初才不建議您這麼做的。)

對此,西斯以抖的嗓音抬頭反駁道。

「我、我才沒哭呢⋯⋯」

確實沒哭。

不過臉上掛著的真可謂是泫然泣的表

看來被我拒絶這件事真的為帶來了不小的衝擊。哽咽著將傷的訴說而出。

「因為、我是相信著盟友一定能理解我的啊⋯⋯在我和盟友邂逅的那一天,我確實覺到了命運的安排。我以為我們是懷抱同種理想的同志啊⋯⋯我本以為、我們、總有一天、一定能相互理解的⋯⋯所以⋯⋯所以⋯⋯!」

(您與始祖渦波關係融洽都是遙遠過去的事了──還是請您放棄吧。就算他知曉了這個世界的全部,恐怕他與您的關係也不會一如往昔吧。)

艾德對西斯的話做出了否定的斷言。

實際上我的想法正和艾德所說的一樣。

對於西斯那以世界為最優先,其它一切均可不顧的出離常軌的思考方式,我想我到死都不會理解吧。

(確實,如果您始終不放棄地去說服他的話,或許將來有一天能夠得到他的贊同⋯⋯但現在您還是死心為好。因為始祖渦波現在只想要奪走您的。)

「似乎⋯⋯是這樣呢⋯⋯」

如果城堡的行再慢上一秒,那麼在我和艾德開始『決鬥』之前,我和西斯之間的戰鬥便會打響。認清了這一點的西斯在一段深呼吸後抑止了抖。

接著重新啟方才的涉。

Advertisement

不過,在後伴有的力量的當下,這場涉的質就不再是和平的了。

「⋯⋯盟友,艾德他對我方才的提案做出了應允哦。他說等到和你那邊那位國王大人一起實現世界和平之後,剩下的就隨我置。於是我們非常簡單明快地就締結了合作關係。」

「我都拒絶到這個份上了,即使如此你還是不肯放棄嗎⋯⋯?」

「當然。因為這是最快捷的途徑啊。如果說你不肯答應我剛才的提案,那麼我也不得不和你『決鬥』了呢。當然,到時候我會帶上滝一起戰鬥的哦?你看,我和滝從以前開始就是搭檔嘛。」

不管上說得多漂亮,到頭來西斯的意思不還是如果你不願意死那就用武力解決麼。

和平涉就此決裂,我與西斯之間的氛圍一即發。

桌上盛放紅茶的杯子此時已經因先前的震而全部破碎。況發展到這一步,愉快的品茶時間已經告終了。

「不過,艾德說過他要進行一對一的『決鬥』呢⋯⋯既然這樣,那我們這邊就先進行一下新舊『支配之王』的對決如何?這樣應該是最省時間的安排了。」

西斯沒有邀我做的對手,而是選擇了我旁的緹緹。從西斯眼中的戰意來看,是想將有意一戰之人全部打倒,如此一來事就能趁早解決了。

「無妨。人家和斯諾原本就打算在『決鬥』期間將你們制住。」

而西斯的這個提案實際上已在我們事前訂下的計劃之

在我和艾德戰鬥的期間,緹緹和斯諾控制住西斯和滝。這算是理想況的一種。

「不過,使徒殿下,在那之前,能讓人家和弟弟聊一會兒嗎?」

不過,在這理想的況之前,緹緹卻提出了況之外的要求。

Advertisement

雖然我因為和西斯的對話而氣上頭,但仍然保持著冷靜。緹緹並沒有忘記我們的作戰的第一要義。

(『支配之王』。事到如今,還能說什──)

與守護者戰鬥的第一要義──那就是話語。

用話語進行說服,我認為這才是在與守護者的戰鬥中最為犀利的武。緹緹就是前車之鑒。

「好好聽著,艾德!」

面對想要拒絶談話的艾德,緹緹將他的話厲聲呵止。

「你會憎恨渦渦也是在理之中!從你的角度看來,始祖渦波這個人就是在千年前將各種各樣的東西從你邊奪走的仇敵!這點人家不是不能理解!事到如今,人家也不會說要你放下仇恨!!」

是因為被這強有力的聲音鎮住了嗎,還是出於弟弟的理呢──艾德沒有吭聲,只是沉默著傾聽緹緹的話。令我意外的是,西斯也不見任何出手干預的意思。

「可是,即使如此就想要訴諸武力解決也是不對的吧!?就算是千年前,我等也從未如此蠻橫不是麼!況且武力本應是作為『宰相』的你最為忌諱的才對啊!」

緹緹沒有直接對艾德進行否定。

沒有像幾天前那樣將我拿上臺面,而是談及了為艾德所執著的『宰相』的行理念。

這是非常高明──而且的說服。

「憑借那強大的和『理的盜竊者』的力量展開決鬥,以證心中之夙願!在決鬥中獲勝的一方則為正義!這種行徑,不過是小孩子之間稚的吵架罷了!難道艾德你所謂的『宰相』,是會做出這種稚行徑的存在嗎!?」

(這、這個⋯⋯)

艾德的聲音摻有幾迷茫。

見狀,緹緹不忘以姐姐的份向他投以溫的言語。

Advertisement

「若一味追求武力,那永遠只是飲鴆止罷了⋯⋯在那之前,讓我們彼此把至今為止的一切傾訴出來吧⋯⋯無論是戰是和,首先都要互相理解不可。如果能坦率地將心中之事詳敘出口,搞不好所有的問題都能在一口氣間迎刃而解哦⋯⋯?」

坦率地將心中之事詳敘出口──緹緹會這麼說,恐怕是在看過斯諾與克伊在柯爾庫的那場離別而有所悟吧。

見證了與緹緹和艾德兩人抱有相似問題的斯諾和克伊之間的互也產生了對相同結局的向往,緹緹希自己也能以同樣的方式走到最後。

我覺得這不無可能。

因為現在在這裡的並非千年前的羅德,而是飽嘗了千年的苦難,又旅經未來,與我一同學習,最終得到長的緹緹。

這樣的未嘗不能喚來與千年前不同的結果。

「寄托于『理的盜竊者』的力量終究是最後的手段⋯⋯不然便會為力量所反噬,以至於迷失為自己所珍視之。就比如說這座城市,一旦我等在此全力相戰,那在頃刻間它便會被掘地三尺、不留片瓦。⋯⋯你說對吧,艾德。這座城市真得很不錯,只要看一眼,就能想像到生活在這裡的居民臉上的笑容。你做得很不錯嘛。」

說完,從化作巨人的城堡中,傳來了艾德屏息的聲音。

由艾德親手培育而的佩艾希亞街市得到了緹緹的讚賞,這令他的緒產生了搖。

「你真的想要傷害這座城市嗎⋯⋯?儘管已經空無一人,但至人家不願意令它披上瑕疵。」

(⋯⋯好、好吧。既然『支配之王』把話說到這個份上,那就換一個場所好了。在王都的東南方有一座平原。在那裡就無需顧及對城市的破壊,可以盡戰鬥了。)

Advertisement

「東南方的平原嗎⋯⋯離咱們的故鄉近的啊。或許確實如你所說,那裡是最適合做一個了斷的場所吧。」

緹緹輕而易舉地促了場所的轉換。

但只是這樣還不能讓滿意。

「可是,不是這樣。人家想對你說的還不只有這些!!在這裡跟你當面談過之後,人家終於確信了!你其實──」

緹緹就像抓住了決勝之機一般抬高音量喊了起來。

「──你其實並不想傷害任何人不是麼!?你並沒有迷失自我,神智仍然正常不是麼!?你從以前開始就一直沒變過啊!不僅是對人,就連對花草樹木的生命也一樣垂憐不是麼!?對人們投注心所打造之,你全都無比惜不是麼!?在你的目所及之,縱使只有一人臉上沒有笑,你也會黯然神傷不是麼!?你其實是最反戰鬥的不是麼!?」

緹緹抱持著確信將弟弟格的全部概括而出,並訴諸於他。

儘管這是一樁傲慢至極的行為,但卻是這世上僅此一人──唯有緹緹才擁有的特權。

「在『第二迷宮都市達利爾』對潔和諾瓦的教唆,讓你到十分後悔不是麼!?雖然你的緒一度失控,但看到他人傷的模樣,你又數度恢復了正常不是麼!?因為自己的原因而讓他人到傷害──是因為這樣就會恢復神志,你就是這樣一個善良的人啊!沒錯,就是這樣!你跟人家不一樣!你是一個比任何人都要心地善良的『魔人』!是到最後的最後為止都為了別人而活的強者!是令人家驕傲的弟弟,白樹人艾德!!」

姐姐縱聲高喊。

到最後的最後,沒有稱呼艾德為『宰相』,而是稱他為令自己驕傲的弟弟。

(⋯⋯⋯⋯!!)

艾德的搖之意已是畢

甚至就連城堡都隨之震起來,連帶著整座王都也一併

「⋯⋯拜託了。回話啊,艾德。就一會兒也行,我們一起談談吧⋯⋯我們是家人⋯⋯是姐弟啊⋯⋯」

將他的搖看在眼中的緹緹以淚發出了懇求。

這絶非『支配之王』會做出來的表

的表和聲音確實傳達到了艾德的心中──並對艾德的心造了衝擊,這是毋庸置疑的。

待在佩艾希亞城中的艾德現在正到迷茫。

如果以弟弟的份接姐姐的說服,那麼他也就沒有立場和我『決鬥』了。

兩種不能退讓的東西在心拉鋸,結果令他陷了沉默不語的境況。

──地點是王都的中央。

佩艾希亞城為靜寂所籠罩。

在一片肅穆的氛圍中,所有人都噤聲不語。

縈繞在耳畔的只有遠飛鳥的啼聲和清風的吹拂聲。

最終打破了這段沉默的──既不是姐姐緹緹也不是弟弟艾德,而是一直在旁靜觀的西斯。

「⋯⋯不妙。我和滝姑且不論,但那孩子是坐不住了。」

並非是要以惡意妨礙兩姐弟的談,豈止如此,聽西斯的語氣,甚至是在為兩人到擔心。

「西斯?你這話是什麼⋯⋯、──!!」

我不懂話中未盡之意,於是想要出言詢問。

但沒等我問完,背後便傳來一冰冷的,嚇得我把下半句話直接咽了回去。

「──呵呵。」

接著便是一陣哧笑聲傳到耳邊。

這驚詫難解的現象嚇得我心臟差點蹦出來。

我現在正慎而又慎地將《Dimension》舖展於整座王都。

可以說全城都布著我的魔力。

畢竟守護者就在面前,這是理所當然的戒備。

所以王都之的任何風吹草皆在我的掌握之中。

毫無疑問,這王都的每一個角落,甚至是一隻螞蟻都不會逃過我的眼睛。

但居然有人在這種況下,將手從我的背後服當中──

帶著活見鬼的驚懼之心,我猛地轉過

結果才用眼看到了《Dimension》未能觀測到的那個人

在該名人我視野的剎那間,我當即後跳與之拉開距離。

聽音就差不多猜到了。

而且在進王都之前我也考慮過這份可能

可即使如此,見到的姿態,仍然令我大驚失

「呋、呋呋,唔呋呋呋。呵呵,呵呵呵呵呵呵──!!」

方才在我後的人是『之理的盜竊者』諾斯菲。

看到那比以前要消瘦的面容,我不湧生一陣惡寒。

還是那純黑裝,那頭近乎黑的栗髮被隨意披散了下來──同時,都印著麻麻的像・刺・青・一・般・的・文・字,的諸多部位都呈消・失・的・狀・態。

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: