當前位置: 櫻花文學 玄幻奇幻 海蘭薩領主 213.是你

《海蘭薩領主》 213.是你

  只是這個能被伯德稅務親自送回來,擁有著騎士份的年輕人又會是誰呢?

  老希拉臉上的皺紋都快要在一起了,可還是想不通這些事

  聽見娜塔莎呼喚自己,老希拉充滿慈的目,落在騎士肩膀上的彼得開懷大笑的彼得上,只是低聲對娜塔莎說:「先回家再說!」(5,0);

  夕已經落下去,藍紫的天幕一點點變深,線越發變得暗淡起來。

  村民們簇擁著蘇爾達克向他的家走去,蘇爾達克一直向找機會和『他』的妻子老娘說上幾句話,可惜一直都找不到合適的機會,只能舉著小彼得隨著眾人走回家。

  伯德稅務大人沒有跟著來,村長已經安排好了晚餐和住宿的地方,伯德稅務一路勞頓,想著早點休息,明天還要趕早返回海蘭薩城,這一來一回的,即使騎馬,但對於他這種胖子來說,也是一種折磨。

Advertisement

  沿著村子裡的土路往前走,看到眼前那座低矮的石屋,蘇爾達克第一眼就認出來了,那就是蘇爾達克口中描述無數遍的家,雖然看起來比想像中的要破舊一些,但是和他說得一模一樣。

  門口的小栗樹已經長得很高了,樹上掛滿了累累果實。

  院子裡的石碾看起來已經好久不用,小半截兒已經埋在了泥土裡。

  記得蘇爾達克曾說過,當初經常用這個石碾子碾麥穗,當初只有他能拉得這個石碾子。(5,0);

  蘇爾達克越過眾人走到院子門口,他將彼得從肩膀上放下來,著院門口的梨樹,在樹幹上找到了用刀子刻上去的幾個歪歪扭扭的字母,接著又進院子,蹲在石碾子前面,雙手抱住石碾子的兩端,雙微蹲,額頭上青筋浮起,只喊了一聲『起』,那個半截而埋在土裡的石碾子,一下子就被蘇爾達克從泥里拔了出來。

Advertisement

  接著他走到院牆邊上,一臉懷念地靠在牆上那個已經快要腐爛的長出蘑菇的練習劍的木人。

  他轉回來,只是朝著這些人出一臉的笑容。

  站在門口的村民還想走進院子,卻被那位看上去像是村長的老人攔住,像是趕牲口一樣把門口所有的村民全部趕走,只剩下了蘇爾達克的幾位家人……

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: